Presentarse en coreano: el nombre

Presentar el nombre en coreano

Aprender coreano con Benji
[Presentarse en coreano: el nombre]

안녕하세요 여러분! Hola chicos!
Hoy vamos a ver cómo presentarse el nombre en coreano!

🙋Pregunta 질문

🗣️ 이름이 뭐예요[이르미 뭐예요?/Ireumi mwo-yeyo]
* Más formal 이름이 어떻게 돼요?[이르미 어떠케 돼요?/Ireumi eotteoke dwaeyo?]
∙ 이름 Nombre
∙ 뭐 Qué
∙ 예요 Verbo de ser
✅ Para preguntar es común que use la partícula de 이/가

💬 Respuesta 대답

✅ Para responder es común que use la partícula de 은/는
* 이름 뭐예요? -> 제 이름

1️⃣ 저는 Nombre 입니다. Soy ___
ex) 저는 벤지입니다[Jeoneun Benji-imnida]

2️⃣ 제 이름은 Nombre 입니다. Mi nombre es ___
ex) 제 이름은 벤지입니다[Je ireumeun Benji-imnida]
∙ 제 Mi[Je]
∙ 이름은 Nombre [이르믄/Ireumeun]

3️⃣저는 Nombre라고 해요 Me llamo ___
ex) 저는 벤지라고해요[Jeoneun Benji-rago haeyo]

🧑‍🏫 Descripción 설명
Hay tres formas para decir el nombre. Pero, el tercer que es igual que me llamo es más coloquial, o sea, se habla más esta forma entre los coreanos.
En el caso de primero y segundo no hay problema para ser coloquial, pero se habla más para presentarse en una empresa o una reunión formal.
Es importante que sepa varias formas para aprender un idioma extranjero para ampliar más vocabularios. Entonces, leer y hablar para presentar tu nombre con estas 3 formas!

✍️ Actividades 활동

Pregúntate ‘이름이 뭐예요?’ Y luego responde con la forma que quieras.
(이름이 뭐예요?를 스스로 질문하고 원하는 방법으로 대답해보세요.)
Ex)
Q: 안녕하세요, 이름이 어떻게 돼요?
A: 안녕하세요, 저는 벤지라고 해요! 만나서 반갑습니다(Mucho gusto)
Juntos: 만나서 반갑습니다 🤗


En este video puedes escuchar cómo se presenta en coreano. Y hay más cosas de la presentación.

Espero que te sea útil para mejorar tu coreano. 😊
¡Gracias por leer esta publicación!
Si te interesa este contenido, suscríbete y dale like a este video por favor.

📮Contact
Si quieres saber algo de coreano, envíame un correo!
E-mail: [email protected]
감사합니다! 🙏

늦다 Vs. 지각하다

늦다 y 지각하다 significan llegar tarde o hacerse tarde
Pero, tiene una diferencia en entre ellos.

늦다 es normalmente para decir sobre una cita.
Por ejemplo,
– 아! 약속시간 늦었다 -> Se me hizo tarde para la cita
– 왜 이렇게 늦었어? -> Por qué llegaste tan tarde?
Estos ejemplos son probables que hablen de una cita

Al contrario, 지각이다 es más común para la asistencia.
– 학교에 지각했다. Llegué tarde en la escuela
– 회사에 지각했다. Llegué tarde en la empresa.
– 은재 학생은 지각 그만해요. Eunjae(estudiante) no llegues más tarde, por favor.

Entonces, la claves es si tiene la asistencia. Por ejemplo, en una escuela o empresa tiene la asistencia. En este caso, suena mejor 지각하다 como 학교에, 회사에 지각했다.

También, hay otro uso
– 아 늦었다!!! / 아 지각이다!!!
Esta frase es muy común antes de salir casa, diciendo “Se me hizo tarde!!!”.